Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6055 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
punktgleich <adj.> U مساوی [جفت ] [ورزش]
genau punktgleich U در امتیاز دقیقا مساوی [ورزش]
Die Mannschaften sind punktgleich. U تیم ها در امتیاز مساوی [جفت] هستند.
sein U شدن
sein U زیستن
sein U ماندن
da sein U موجود بودن
da sein U وجود داشتن
sein U بودن
beteiligt sein U شریک شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Eile sein U عجله داشتن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
unentschieden sein U دو دل بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
aus sein U پایان یافتن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U درمانده بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
aus sein U به انتها رسیدن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
zu teuer sein U گران بودن
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
eifersüchtig sein U حسود بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
verlobt sein U نامزد بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
sparsam sein U صرفه جو بودن
undicht sein U تراوش کردن
stichhaltig sein U معتبر بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
intelligent sein U باهوش بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
zusammen sein U باهم بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
undicht sein U نفوذ کردن
undicht sein U نشت کردن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
in der Schwebe sein U معلق بودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
um Jemanden besorgt sein U دلواپس کسی بودن
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com